有部分读者问我一问题,为啥我总喜欢拿一些肥皂剧打比方?

这世上明明有好剧,比如《1566》,再比如《我的团长我的团》。

这个原因我曾经解释过,因为咱们的内容是不做分级的。

什么叫分级?

你去手机APP里下载游戏,界面会提示你,3+,9+,12+,…

3+的意思就是3岁以上都可以玩,12+的意思是12岁以上才可以玩。

国外的内容制作是分级的,分级也要受到限制,但如果我是18+,就意味着最起码18岁以下的限制对我不起作用。

明白这意思么?

虽然都是戴着镣铐跳舞,但某些情况是 铐 手不 铐 脚,某些情况是手脚都 要铐 起来。

而我们不是这样,我们的内容一律是3+。

3+就是说,你要保证4岁的宝宝看了之后,没有不良影响。

明白这意思吧?我写一篇文章的压力是很大的,那些拍影视剧的人压力更大。

比如《我的团长我的团》,评分那么高,没有重播过,哪个台都不播它。

不播它是能够理解的,因为我第一次看就惊为神剧,第二次看就明白这剧不会被重播。

因为严格意义上讲,它是22+的,就是只适合22岁以上的人观看。

为什么是22呢?因为18岁念大学,22本科毕业了,本科阶段看都不太适合。

它讲述的那些内容,就是国军当年的缅甸战争,虽然不乏深刻之处,但实在是太负能量了。

《1566》是同样的问题,用一句通俗的话讲,叫做不够正能量。

你看我最喜欢引用的是《亮剑》,《士兵突击》。

这些拍摄的非常好,如果你站在3+的角度来看,那就是神剧。

它好就好在恰到好处的收尾了。

《亮剑》的电视剧只是原著小说的前半部分,后半部分,它没有拍。

同样,《士兵突击》的结尾,袁朗划着小船,载着成才和三多,他对成才说了句意味深长的话:你以后的路,要比他(三多)远得多。

这一句话,就顶20集。

对于老司机来说,他可以自行脑补完整的故事,对于宝宝来说,没有让他看到人物的完整命运。

皆大欢喜。

这就是高手,表达领域里的顶级高手,他真正做到了戴着镣铐,完成了一场非常精彩的舞蹈。

你说他正能量,他正的很,你说他深刻,一切尽在不言中。

但是我们对比美剧,他们是影视分级的,你是在3+的约束下创作,他是在18+的约束下创作,就像艺术体操比赛,你手脚都被铐着,他只铐手,那你当然很难赢。

所以很多人说国产剧都是乐色,不如美剧云云,这种说法是不公平的。

很多时候,我们通过一些蛛丝马迹,就能够体会出编剧的暗示。

比如《士兵突击》最后一个桥段,最后一句话,那就是编剧在给懂的人表达:舞只能跳到这里,但我的技艺,不止于此,你懂的。

具备欣赏力的观众,会心一笑,我懂。毕竟没有分级制度的前提下,要保护更多的观影者,只能演到这里。

那么美剧是分级的,它就把国产剧衬的很幼稚。

18+的和3+的搁一起,可不显得后者很幼稚么?

比如《纸牌屋》,非常棒,但我极少引用。

因为文化差异的隔阂,因为它不是我们都认同的IP。

你看我早期的文章还引用过瑜伽师地论,我解释过什么叫 瑜伽 ,什么叫 地论 。其实唐僧西去,就是去那烂陀寺学习Yogācāra-bhūmi-śāstra。

但是后来我就只引用过小说了,甚至只引用杨洁版的《西游记》电视剧。

因为你打比方的前提也得是人家明白才行呀。

如果咱们引用美剧,就会有大量的背景知识没有共识,而且,有相当一部分,解释起来都非常难。

我举一个例子,《纸牌屋》里面有一段非常精彩的片段,大概的剧情是弗拉克在窗边给他的太太克莱尔唱情歌,唱着唱着这一集就结束了。

看着就是一首歌,对妻子表达爱的歌,其实里面富含深意。

弗兰克唱的这首歌,是270年前的英国民谣,后来传到了美国的肯塔基州,南北战争时期属于南方,和弗兰克的南方出身不谋而合。

这首民谣的背后是一个故事。歌词中漂亮的女孩波莉怀了一个男孩的孩子,这个男孩要随国王出征了,他就在一个月黑风高的夜晚,把女孩约出来杀了。从此之后,女孩化作冤魂,让他一生不安。

我们想一想,这一集讲述了一个什么故事?

克莱尔 也就是弗兰克的老婆,她当年读大学的时候,被同学麦金尼斯强奸了,出于对自己名誉的保护,她没有声张。

后来 弗兰克 做了副总统,她也做了副总统夫人,恰好 弗兰克 为两位将军授勋,其中一位就是 麦金尼斯 。

仇人相见分外眼红,那么 克莱尔 是怎么报仇的呢?她按兵不动。

等到政敌安排记者在电视采访中攻击她堕胎的时候,要知道,美国部分选民和社团认为堕胎是罪恶的,如果她承认,会使得她和丈夫失去部分支持。

而她不承认,记者会丢出她曾经堕胎的证据记录。

于是她怎么做呢?

她在电视采访上公开撒谎,她说:自己确实堕胎过,原因是被强暴了。她不想让孩子带着仇恨来到这个世界上,于是不得不这么做。

现场当然一片惊呼,就问她肇事者是谁?她说,是当年在大学里,同学 麦金尼斯 干的,而他就是此前被授勋的将军。

要知道这是电视节目,传播很广,马上就有个女孩打电话进来,告诉媒体,自己也曾经被 麦金尼斯 强奸过。

麦金尼斯 彻底被搞臭了。

我们想一想那个民谣,一个女孩怀了男孩的孩子, 克莱尔 撒谎说她怀了 麦金尼斯 的孩子;那个男孩要随国王出征, 麦金尼斯 也是军人;女孩冤魂没有放过男孩, 克莱尔 没有放过 麦金尼斯 ……

看到了吧,什么叫神剧?

剧中没有给你任何解释,就是窗边一个人唱歌,一个人听。但背后蕴含了很多信息。

这就是文化差异。

我说“蓝脸的窦尔敦盗御马,红脸的关公战长沙”,需要解释么?不需要。

你们肯定知道关公战长沙是和黄忠打,总不可能是和秦琼打吧。

但要是换个老外来听相声,那可不一定,他又不知道秦琼是谁,黄忠是谁。

这还只是文化差异的一个面,背景知识的不足。除了背景知识,还有表达方式。

《纸牌屋》第二季里面弗兰克夫妇与他们的保镖密查姆三人运动的时候,很多观众凌乱了。

想到了这对腹黑的政治夫妇各自都是时间管理达人,但是没想到,这么令人拍案惊奇。

其实第一季就已经暗示你了。 弗兰克 功成名就回母校为以自己名字命名的图书馆举行落成典礼的时候。

那一夜他和三个同学通宵玩闹,追忆往事。

其中,他和那个白头发的,很不一般。具体怎么不一般,剧中没有明说,但其实已经暗示了他们俩在大学里是男同。

也就是说, 弗兰克 是双性恋。

你从翻译过来的台词里面很难看出来,因为人家没有明说。但站在美语的语境下,已经表达的很充分了。

除了背景知识,表达方式之外,更复杂的是价值观,也就是我们通常说的观念。

弗兰克 说金钱是萨拉索塔的巨无霸豪宅,保质期只有十年,而权力是古老的石砌建筑,能屹立数百年。

你站在华人的文化内涵里是无法理解的。因为弗兰克没有孩子,也不要孩子。

我们中国人,哪怕是个农民,置了两垧地,想的也是生儿子,传家业那套东西,就像他家有皇位似的。

但对于“儿子”究竟是什么,不同文化的理解是有很大差异的。

我们对儿子的理解是血缘,大仲马在《基督山伯爵》里面提到东方的太监,就是他们觉得很神奇。我们为了保证血缘的纯正,搞的这么狠。

但是同为东方,大家的理解都是有偏差的。

比如我举过日本的例子,长尾景虎为了继承关东管领的职位,改姓上杉,就是后来闻名天下的军神,上杉谦信。

你看到了,姓和官职是挂钩的,不一定非得有血缘关系,女婿也行,养子也行,徒弟亦可,甚至下属都行。

弗兰克 理解的权力和我们理解的权力不是一回事,这就是为什么西方有公司,而我们有玩家。

我们很少有公司开了一百年,但我们有玩家,一群玩家,今天注册个公司,明天注销个公司,你看起来公司在变,其实业内都知道,玩家还是那批人。

所以西方的公司是 因岗招人 ,它那个有权力的是产品经理,而不是张三。张三做产品经理张三就有权力,李四做产品经理,李四就有权力。

我们是 因人设岗 ,有权力的是张三,比如张三是老员工,他做不做产品经理,他都说了算的。说了算的是张三,他是什么Title不重要。

所以 弗兰克 理解的权力屹立数百年,不是指 弗兰克 的后代,而是指一种模式,或者叫一个系统,一个游戏规则。

你建立了一家公司,未必能活过十年,他建立了一种玩法,也许可以延续数百年。

但是,在我们看起来, 弗兰克 根本没有孩子,也不打算要孩子,这哥们做的事情,简直是不可理喻,简直是为他人做嫁衣裳。

这就是文化差异,非常深刻的文化差异。

所以, 我能聊的东西很多很多 ,我能聊的东西很少很少。

上面这句话拿去考学汉语的外国人,他们多半被绕晕了。

因为两个能字的意思是不一样的,一个是能够,一个是被允许,适合。

我就是在这样一个环境里长大的,所以没什么不适应,就像当年我还在企业里的时候,也是每天看着大家都拿技术说事儿,但心里想的都是各自的利益。

其实你每个月去听美联储的讲话,他们也是拐弯抹角的,表达方式不一样,但那股子劲,是一模一样的。

全世界都是一样的,所以 问题的关键不在于说的人怎么说,而在于听的人怎么听。

只要你听得懂,甭管是3+,还是18+,所有人的内心深处,对你而言,都是透明的。